Nacionalista-e a soviniszta?

Nacionalista-e a soviniszta?
A tömegtájékoztatás meglehetősen gyakran közöl híreket nacionalistákról, nacionalista megnyilvánulásokról. E fogalmat nemegyszer a szélsőséges jelzővel is megtoldják. Ha egyazon pártról, csoportról, eseményről a jelző nélküli és a jelzős megnevezés váltakozik, az ember elgondolkodhat. Például a március 15-én Kolozsvárt, a Széchenyi téren rendezett ún. ellentüntetést, valójában magyarellenes tüntetést, ennek szónokait, részvevőit hol így, hol úgy minősítette a sajtó.

Gazda Árpád

2008. május 16., 00:002008. május 16., 00:00

Ez az egyszer így, másszor úgy netán azt jelenti, hogy a kettő ugyanaz? Mert ilyetén használatukból erre lehet következtetni. S a szélsőséges jelzőből talán arra kell gondolnunk, hogy ez csak mellékes, amolyan „díszítő” elem, s végső soron ezzel vagy e nélkül a nacionalista egyre megy?

Fogalomzavar?

Vagy inkább fogalomzavarról van szó? Tisztázzuk hát, ki a nacionalista! A felelet egyszerű: a nacionalizmus híve. De mi a nacionalizmus? Honnét ered, mi a jelentése ennek az idegen szónak? Mindkettő az 1. ’születés’, 2. átvitt értelemben ’nemzet, nép(törzs), népfaj’ jelentésű latin natio főnévből való újkori latinos képzés, valószínűleg a franciában, s onnan került a németbe, angolba, spanyolba stb. Melléknévi jellegű alapszava mindkettőnek a ’nemzeti’ jelentésű francia national, de az azonos alakú német, angol stb. is. Eddigi ismereteink szerint a nationalist [nésnăliszt] ’nacionalista’ írásban legkorábban (1715) az angolban, a nationalismus [nácionáliszmusz] a németben (1740) bukkan föl.

A nacionalizmus a magyarban 1809-ből mutatható ki először. Ekkor és később, a 19. század végéig jelentése ’az önálló nemzeti állam megteremtésére irányuló fokozott nemzeti érzés és öntudat’. Később alapvetően megváltozott, 1931–1938 között már ’más népek lebecsülésében és imperialista törekvésekben megnyilatkozó reakciós polgári ideológiai irányzat’. Amint lentebb kiderül, ez már a kommunista, szovjet felfogás. A nacionalista 1873-tól mutatható ki. Jelentése melléknévként 1951-ig (!) ’nemzeti’; 1931 és 1938 között viszont ’a (reakciós) nacionalizmusnak megfelelő’; főnévként ’a nacionalizmus híve’. A reakciós ismét szovjet, kommunista hatás.

Nyelvünkbe mindkét szó valószínűleg a németből került át. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint elítélő jelentésüket a politikai nyelvben kapták, mert a nemzeti, polgári állam létrejötte után a nacionalizmus elvesztette haladó jellegét, reakcióssá vált – ez ismét a kommunista belemagyarázás. [A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, II. kötet, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1970. 991. E szótár szerint mindkét jelentése idézet a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetében levő akadémiai nagyszótár kéziratos anyagából.].

Mint láttuk, 1951-től a nacionalista, és amint látni fogjuk, ezzel egyidejűleg a nacionalizmus jelentése megváltozott. Pontosabban megváltoztatták, a kommunista eszmeiségbe ugyanis csak az internacionalizmus (’nemzetköziség’) és ennek híve, az internacionalista illett. A nacionalizmus és a nacionalista nem. Lenin egyik 1922-ben kelt írásában, de korábban is megemlíti ugyan, hogy „a nacionalizmus kérdésének elvont felvetése általában semmire se jó. Feltétlenül meg kell különböztetnünk az elnyomó nemzet nacionalizmusát és az elnyomott nemzet nacionalizmusát, a nagy nemzet nacionalizmusát és a kis nemzet nacionalizmusát” [V. I. Lenin: A nemzeti kérdésről és a nemzeti-gyarmati kérdésről. Politikai Könyvkiadó, Bukarest, 1958. 579.]. Ezt kiegészíthetjük azzal, hogy azért, mert a nagy nemzet nacionalizmusa türelmetlen, elnyomó, a kis nemzet beolvasztására törekvő, szélsőséges nacionalizmus, tömören sovinizmus, miközben ezzel ellentétben az elnyomott, beolvasztásra ítélt kis nemzet nacionalizmusa védekező, a nemzet, a kis nemzet és nemzeti tudatának fenntartására, megőrzésére törekvő. Ennek ellenére a szovjet meghatározás egy kalap alá vett mindenféle nacionalizmust, nacionalistát, és rosszalló, elítélő véleménye volt róluk. És ezt terjesztette úton-útfélen. Hozzá kell tennünk, hogy a nacionalizmus, a nacionalista lejáratásához minden bizonnyal az olasz fasizmus és a német nácizmus, e két, a szélsőségesnél is szélsőségesebb nacionalizmus – és román, magyar, horvát, szlovák, spanyol stb. származéka – jelentősen hozzájárult. Elég, ha a náci párt, a Nemzetiszocialista Német Munkáspárt (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei) nevét idézzük.

E mindenféle nacionalizmust, nacionalistát elmarasztaló nézet szerint – amelyet a második világháború után előbb szovjet megszállási, majd ennek „finomításával” befolyási övezetbe került országokban, így Magyarországon és Romániában a szótárak is visszhangoztak – a nacionalizmus ’törekvés a saját nemzet hatalmának más népek rovására való kiterjesztésére; a saját nemzet rosszul értelmezett szeretete, a munkásosztály megosztásának eszköze’ [Idegen szavak és kifejezések szótára, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1983. 568. és minden 1990 előtti kiadása]; ’nemzeti elkülönülést, más nemzetekkel szembenállást hirdető, a dolgozó osztályok érdekeit vélt nemzeti érdekeknek alárendelő burzsoá politikai és ideológiai irányzat’ [Magyar értelmező kéziszótár, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1972. 982. és utánnyomásai]. Román meghatározás szerint a naţionalism ’a polgárság ideológiája és politikája a nemzeti kérdésben, mely a polgárság érdekeit az egész nemzet érdekeinek tartja, és amely nemzeti gyűlöletre, más nemzetek vagy a nemzeti kisebbségek leigázására uszít’; a naţionalist ’1. a nacionalizmus terjesztője; 2. a nacionalizmus híve’ [Dicţionarul explicativ al limbii române ’a román nyelv értelmező szótára’, Editura Academiei Republicii Socialiste România, Bukarest, 1975. 584.].

Ma már nem csodálkozhatunk azon, hogy e téves nézet alapján Illyés Gyula sem tehetett mást, mint kijelentette, hogy nemzeti, aki jogot véd, nacionalista, aki jogot sért, holott az első ugyanaz, mint a második, idegen szóval. Bővebben pedig „a nacionalista jogot sért (más népekét, önző előnyért), a patrióta jogot véd (voltaképp nem is a maga népéét, hanem az Emberét, az Emberiségét)”. Ez viszont igen közel áll a szovjetek által lejáratott internacionalizmus értelmezéséhez: ’valamenynyi nép szabadságának és egyenlőségének, a népek együttműködésének és barátságának elve’ [Idegen szavak és kifejezések szótára, Akadémiai Kiadó, Bpest, 1983. 379.]. Illyés Gyula értelmezéséhez tegyük még hozzá azt is, hogy a patrióta és a nacionalista jelentése ugyanaz: ’hazafi’. Lásd lennebb.

Nacionalizmus- és sovinizmusdefiníciók

A Moldovai Köztársaságban a kommunista eszmeiségnek, a jelek szerint, a magyarországinál és a romániainál erősebb, máig tartó hatása van. Az ott nemrég napvilágot látott szótár a nacionalizmus eredeti jelentését és a bukott rendszer értelmezését egyaránt közli: naţionalism ’1. a nemzeti eszme, a saját nemzet szeretete, sajátosságai és hagyományai támogatásán alapuló meggyőződés, törekvés, politikai gyakorlat; 2. kizárólagos és túlzó értékelése mindannak, ami a saját nemzethez tartozik, a saját nemzetet jellemzi; 3. a saját nemzet érdekeinek eltúlzása más nemzetek kárára, ami lehetőséget teremt a belföldi és az államok közötti összeütközések kitöréséhez’. [Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române, Arc & Gunivas, Kisinyov, 2007. 1221.].

1989 után azonban az egykori szovjet megszállási, majd befolyási övezet országaiban volt egy olyan, amilyen rendszerváltozás, s a szótárak ez időtől a kommunista értelmezés nélküli címszavakkal látnak napvilágot. Így a 2003. évi Magyar értelmező kéziszótár is: nacionalizmus ’1. a(z egységes) nemzetállam kialakítására, védelmére törekvő politikai és ideológiai irányzat; 2. a nemzeti azonosságtudatot erősítő, illetőleg erre törekvő szemlélet, magatartás’. [II., átdolgozott kiadás, Akadémiai Kiadó, 958.]. A második egyáltalán nem rosszalló, elítélő, hanem alapvetően elismerő minősítés. A nacionalista pedig ennek az eszmeiségnek a követője. E meghatározás mellett szól a szovjet megszállástól mentes spanyolországi Baszkföld egyik – eddig kormányon levő, az idei márciusi parlamenti választások eredményeként ellenzékbe került – baszk pártjának neve: Baszk Nacionalista Párt (Partido Nacionalista Vasco), az ugyancsak spanyolországi, legnagyobb galiciai (így, i-vel írandó!) ellenzéki párt, a Galego Nacionalista Tömb (Bloque Nacionalista Galego) neve.

A nacionalista valódi jelentése tehát egyértelműen ’nemzeti’. Lásd lennebb is.

A román értelmező szótár új kiadása is mellőzi a korábbi hozzáállást: naţionalism ’a nemzeti törekvéseknek és jogoknak a (néha túlzott) védelmére alapozott politikai tan’; naţionalist ’a nacionalizmus terjesztője; melynek alapja a nacionalizmus, vagy amely támogatja a nacionalizmust; a nacionalizmusra vonatkozó’ [Dicţionarul explicativ al limbii române (’A román nyelv értelmező szótára’), II. kiadás, Univers Enciclopedic, Bukarest, 1996. 670.].

De hadd idézzünk még néhány nem kommunista elvek alapján szerkesztett, régebbi és újabb, felvetésünket alátámasztó szótárt.

Kissé elnagyolt, egyoldalú Lazăr Şăineanu magyarázata: naţionalism ’egy nemzet sajátos vonása’; naţionalist ’egy nép (a román) egységének híve’ [Dicţionar universal al limbei române. Scrisul Românesc, Craiova, 1929. 420.].

nacionalismo [nászionálíszmo] ’1. egy ország lakosainak ragaszkodása önmagához és mindenhez, ami hozzá tartozik; 2. a nemzetet minden szempontból magasztaló tan, vagy amely tan ugyanígy, ennek híveit nagyra becsüli’; nacionalista [nászionálisztá] ’a nacionalizmus híve’ [Diccionario de la lengua espańola, Real Academia Espańola, Madrid, 1956. 910.].

nationalisme [nászionálízmă] ’a saját nép erős szeretete’; nationalist ’ [nászionálíszt] ’buzgó hazafi’ [Prof. Dr. A. Weijnen: Nederlands Woordenboek ’holland (értelmező) szótár’ Uitgeverij het Spectrum N.V., Utrecht/Antwerpen, 1969. 184.].

Kuba az 1960-as években ugyan kommunista ország lett, de szovjet megszállás nélkül, ami a szótárírásban is észrevehető: nacionalismo [nászionálíszmo] ’1. a saját nemzet szeretete; 2. azok tana, akik mindent előnyben részesítenek, amit a saját nemzet érdekének tartanak’; nacionalista [nászionálísztá] ’a nacionalizmus követője’ [F. Alvero Francés: Diccionario manual de la lengua espańola, J–Z, Editorial Oriente, Santiago de Cuba, 1979. 528.].

Figyelemre méltó az ugyancsak latin-amerikai brazil meghatározás: nacionalismo [năszjunălízmu] ’1. előnyben részesítése mindannak, ami egy nemzet sajátja, melyhez [valaki] tartozik; 2. hazafiság, hazaszeretet; 3. a nemzeti hagyományok újjászületése iránti vágyakozáson alapuló politikai tan; 4. az idegen elnyomásnak alávetett nemzetek politikai követelései; 5. egy ország valamennyi tevékenységi területe – ipar, kereskedelem, művészetek – államosításának politikája’ [Aurelio Buarque de Hollanda Ferreira: Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguęsa, Companhia Editora Nacional, Săo Paulo, 1972. 837.].

nationalism [nésnălizm] ’egy ország népének, szokásainak, nyelvének fontosságába, továbbá függetlenséghez való jogába vetett erős hit. Ez a hit néha figyelmen kívül hagyja más országok jogait’ [The Holt Intermediate Dictionary of American English. Holt, Rinhart and Winston, Inc., New York, Chicago, San Francisco, Toronto, London, 1966. 520.]

naciismo [náciíszmo] (’nacionalizmus’) ’1. misztikus alapú politikai tan, mely szerint a nemzeti hagyomány mindig előnyben részesítendő, és a nemzeti törekvések mindig igazabbak minden más nemzet törekvéseinél’; naciisto ’a nacionalizmus híve’ [Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, Sennacieca Asocio Tutmonda (’ nemzeten kívüli, nemzet nélküli világszövetség’), Párizs, 1970. 723.].

A francia–magyar nagyszótár a kádári Magyarországon készült, mégis a kommunista nézettől mentes francia értelmezést kellett kifejeznie: nationalisme [nászionálízm] ’1. nacionalizmus; 2. hazafiság’ [Eckhardt Sándor (szerkesztésében): Francia–magyar szótár. Harmadik, függelékkel bővített kiadás. II. kötet, J–Z. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1973. 1277.].

Azokra a megnyilvánulásokra, melyeket nálunk hol nacionalistának, hol szélsőséges nacionalistának minősítenek, más meghatározás, a sovinizmus alapján álló soviniszta illik. Ebben valamennyi, régebbi és újabb, fönnebb idézett szótár egyetért: 

sovinizmus ’más népeket lenéző, a felsőbbrendűség hite és a fajelmélet alapján álló, gyűlölködő, szélsőséges nacionalizmus’ [Magyar értelmező kéziszótár, 1972. 1218. és utánnyomásai].

sovinizmus ’más népeket lenéző, valamely nemzet vagy nemzetiség felsőbbrendűségét hirdető, gyűlölködő, szélsőséges nacionalizmus’ [Magyar értelmező kéziszótár, II., átdolgozott kiadás, 2003. 1193.].

sovinizmus ’más népek elleni gyűlöletet szító, a nemzeti felsőbbrendűséget hirdető szélsőséges nacionalizmus’ [Idegen szavak és kifejezések szótára, 1983. 768.].

sovinizmus ’a népek közti gyűlölködést szító, szélsőséges nacionalizmus’ [A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, III. kötet, Akadémiai Kiadó, 1976. 578. E szótár szerint jelentése idézet a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetében levő akadémiai nagyszótár kéziratos anyagából.].

şovinism ’maradi, haladásellenes politika, egy nemzet más nemzetek fölötti felsőbbrendűségének ellenséges kinyilvánítása, a fajgyűlölet, a nemzeti kizárólagosság kinyilvánítása’ [Dicţionarul explicativ al limbii române ’A román nyelv értelmező szótára’, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1975. 929.].

şovinism ’maradi politikai nézet, magatartás, egy nemzet más nemzetek fölötti felsőbbrendűségének kinyilvánítása, a fajgyűlölet, a nemzeti kizárólagosság kinyilvánítása’. [Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române, Arc & Gunivas, Kisinyov, 2007. 1963.].

chauvinisme [sovinízm] ’túlzó (türelmetlen) hazafiság’ [Eckhardt Sándor (szerkesztésében): Francia–magyar szótár. Harmadik, függelékkel bővített kiadás. I. kötet, A–I. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1973. 335.].

chauvinismo (csovinísmo) ’túlzó, szélsőséges nacionalizmus’ [F. Alvero Francés: Diccionario manual de la lengua espańola, J–Z, Editorial Oriente, Santiago de Cuba, 1979. 222.].

chauvinismo (sovinízmu) ’túlzó, szélsőséges nacionalizmus’ [Aurelio Buarque de Hollanda Ferreira: Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguęsa, Companhia Editora Nacional, Săo Paulo, 1972. 272.].

sovinismo (soviníszmo) ’féktelen, türelmetlen, túlzó hazafiság, amely öszszetéveszti a hazaszeretetet a más országok gyűlöletével és megtámadhatóságával’; sovinisto ’a sovinizmus híve’ [Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, Sennacieca Asocio Tutmonda (’nemzeten kívüli, nemzet nélküli világszövetség’), Párizs, 1970. 1068.].

Azok a román lapok, amelyek a székelyföldi területi önkormányzat igényével kapcsolatban időnként „székely nacionalizmust” emlegetnek, kétszeresen tévednek: 1. a székely nem külön nemzet, mert magyar, 2. így nem létezik székely nacionalizmus, amit persze e lapok a kommunista belemagyarázás szerint a románságra, az országra törő halálos veszedelemként értelmeznek.

A 2008. március 15-én Kolozsvárt, a Széchenyi téri magyarellenes tüntetésen elhangzott „Halál a magyarokra!”, „Ki a magyarokkal az országból!”, a több ízben is fölbukkant „Halál a magyarokra!” falfelirat, a Fő téren áprilisban elhangzott „Magyarország szar ország!”, a magyarverések, a felvidéki és délvidéki hasonló megnyilvánulások ezzel szemben nem nacionalisták, hanem egyértelműen soviniszták, résztvevői, elkövetői ugyancsak. Értelmetlen tehát a nacionalistát továbbra is a kommunista meghatározás szerint használni, fölösleges és kár összemosni a szélsőséges nacionalistával, vagyis – tömören – a sovinisztával.

Asztalso Lajos

A szerző közíró, helytörténész

 

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2018. július 21., szombat

Holdra szálláshoz fogható szellemi megvalósítás – Kovács István unitárius lelkész ember és vallás szabadságáról

Aki komolyan veszi a saját vallását, komolyan tudja venni a másikat a maga vallásosságának megélésében, el tudja fogadni, hogy ő azon az úton keresi az üdvösségét – jelentette ki a lapunknak adott interjúban Kovács István sepsiszentgyörgyi unitárius lelkész.

Holdra szálláshoz fogható szellemi megvalósítás – Kovács István unitárius lelkész ember és vallás szabadságáról
2018. július 07., szombat

Vegyük az adást, ne csak az érettségit

Tanár úr, az osztályból 18-an vették az érettségit! – jelentette büszkén az egyik tanítványom, amikor az eredményekről érdeklődtem. Nem ez volt a legalkalmasabb pillanat, hogy a magyartalan megfogalmazásra felhívjam a figyelmét, de ez az egyetlen mondat nagyon sok mindenről árulkodik.

Vegyük az adást, ne csak az érettségit
Vegyük az adást, ne csak az érettségit
2018. július 07., szombat

Vegyük az adást, ne csak az érettségit

2018. július 01., vasárnap

Kétszáz éve született Semmelweis Ignác, az anyák tragikus sorsú megmentője

Kétszáz éve született Semmelweis Ignác, „az anyák megmentője” (1818. július 1. – 1865. augusztus 13.). Tragikus sorsú orvos, akinek a temetésén sem kollégái, sem családtagjai nem jelentek meg.

Kétszáz éve született Semmelweis Ignác, az anyák tragikus sorsú megmentője
2018. június 02., szombat

Egész Erdélyt bejárja az igazságos király - Csibi Krisztina, a Magyarság Háza igazgatója a Mátyás király emlékév jelentőségéről

A kolozsvári Mátyás-napok, majd a sepsiszentgyörgyi Szent György Napok után egyre több erdélyi helyszínen találkozhatnak majd az érdeklődők Mátyás királyt és korát idéző programokkal, rendezvényekkel. Az Erdély-szerte esedékes megemlékezésekről a budapesti Magyarság Háza igazgatóját, Csibi Krisztinát kérdeztük.&a

Egész Erdélyt bejárja az igazságos király - Csibi Krisztina, a Magyarság Háza igazgatója a Mátyás király emlékév jelentőségéről
2018. május 06., vasárnap

Megmenthető a magyar orvosképzés? – Kincses Előd marosvásárhelyi ügyvéd írása

Marosvásárhelyi és bukaresti peres tapasztalatom alapján a leghatározottabban ki merem jelenteni azt, hogy a teljes körű magyar nyelvű orvos- és gyógyszerészképzés jövője jogi eszközökkel nem biztosítható.

Megmenthető a magyar orvosképzés? – Kincses Előd marosvásárhelyi ügyvéd írása
2018. április 22., vasárnap

Quo vadis, vásárhelyi magyar orvos­képzés?

‚Oktatótársaim és a magyar hallgatók nevében ma is azt vallom: mi szinte minden lehetségeset megtettünk a demokrácia keretei között, szűkösnek bizonyuló eszköztárunkból ennyire tellett. A helyzet meghaladott bennünket. Mi, tanárok és diákok elsősorban a magyar oktatás lehetőségének a megteremtésében vagyunk, lehetünk felelősek. A kisebbs&am

Quo vadis, vásárhelyi magyar orvos­képzés?
Quo vadis, vásárhelyi magyar orvos­képzés?
2018. április 22., vasárnap

Quo vadis, vásárhelyi magyar orvos­képzés?

2018. április 15., vasárnap

Politikai kérdés az európai kisebbségvédelem – Szalayné Sándor Erzsébet az Európa Tanács romániai jelentéséről

Nem jogi, hanem politikai döntés kérdése, hogy mennyire állítható a nemzetközi jog a kisebbségvédelem szolgálatába – jelentette ki a Krónikának adott interjúban Szalayné Sándor Erzsébet, az Európa Tanács nemzeti kisebbségek védelméről szóló keretegyezménye tanácsadó bizottságának tagja.

Politikai kérdés az európai kisebbségvédelem – Szalayné Sándor Erzsébet az Európa Tanács romániai jelentéséről
2018. április 09., hétfő

Nyelvgazdagító, megmentett székely szókincs - Sántha Attila a Bühnagy székely szótárról

Újabb székelyföldi bemutatókörúton ismerheti meg a nagyközönség a napokban Sántha Attila nemrég napvilágot látott Bühnagy székely szótárát. A kötet megszületéséről, a gyűjtőmunkáról, a székely nyelvi örökségről kérdeztük Sántha Attilát.

Nyelvgazdagító, megmentett székely szókincs - Sántha Attila a Bühnagy székely szótárról
2018. március 25., vasárnap

Szervesülő közeg a Kárpát-medencei irodalom – interjú a friss József Attila-díjas Karácsonyi Zsolt költővel

A vers műfordítás egy ismeretlen nyelvből, a Kárpát-medencében írott mai irodalom egyre inkább szervesülő közegnek tekinthető, és fontosak az olvasókkal való személyes találkozások – ezt vallja többek közt Karácsonyi Zsolt kolozsvári költő, aki március 15. alkalmával vett át József Attila-díjat Budapesten.

Szervesülő közeg a Kárpát-medencei irodalom – interjú a friss József Attila-díjas Karácsonyi Zsolt költővel
2018. március 18., vasárnap

Külön bejáratú, képlékeny igazságok hálójában – Valóságérzékelésünk szubjektivitása az Illegitim című kolozsvári előadásban

Mindenki másként látja, fogja fel és értelmezi a valóságot. Amit látunk, képlékeny, és ha csak kicsit is más szögből próbáljuk nézni mindazt, ami körülvesz bennünket, máris változik a perspektíva, módosulhatnak nemcsak benyomásaink, de véleményünk is.

Külön bejáratú, képlékeny igazságok hálójában – Valóságérzékelésünk szubjektivitása az Illegitim című kolozsvári előadásban